Los diez tipos de méritos de rendir tributo a la deidad de la luna durante el otoño medio.

中秋拜月神的十种功德
The Ten kinds of merits from worshipping the deity of the moon during the Mid-Autumn

一:国土清平
Peace and security for the land.
Paz y seguridad para la comunidad.

二:长寿健康
Longevity and good health.
Longevidad y Buena salud.

三:祛病延寿
Dispelling illnesses and extending longevity.
Disipar las enfermedades y extender la longevidad.

四:雨水充沛
Abundance of rainfall.
Abundancia de las lluvias.

五:团圆美满
Happy reunions.
Encuentros alegres.

六:增添福禄
Increasing good fortune and prosperity.
Incrementar la Buena fortuna y la prosperidad.

七:智慧增广
Augmenting wisdom.
Incrementar la sabiduria.

八:护佑女性
Protection for womenfolk.
Proteccion para las mujeres de la comunidad.

九:普行孝悌
Universal practice of filial piety and fraternal love.
Practica universal de la piedad filial y el amor fraternal.

十:改变运气
Changing of luck.
El cambio de la suerte.

Translated by Wang Chongwei 王崇伟
Traducido por Róng Rén 荣韧