Construido en el tercer año Xuāndé (1428 d.C.) bajo el régimen del emperador Xuānzōng (宣宗) en la Dinastía Míng(明), consagraba a los cuatro señores celestiales que son los primeros ministros del Emperador de Jade: el señor celestial Zhōng tiān zǐ wēi běijí dàdì (中天紫微北极大帝) quien preside sobre el sol, la luna, las estrellas y el clima. El señor celestial Nánjí chángshēng dàdì (南极长生大帝) quien tiene control sobre el desastre y la felicidad de las personas así como la duración de su vida. El señor celestial Gōu chén shàng gōng tiānhuáng dàdì (勾陈上宫天皇大帝) quien preside sobre el cielo y la tierra militares. El señor celestial Chéng tiān xiàofǎ hòu tǔ huáng diqi (承天效法后土皇地祗) quien preside sobre las montañas, los ríos y los nacimientos de todas las criaturas en la tierra.
Continuara…
Traducción al Español por Róng Hé 荣和 y Róng Rén 荣韧
Articulo completo:
中英双语 | 北京白云观简介(A Brief Introduction of Beijing Bai Yun Guan)