何仙姑 hé xiān gū

何仙姑 hé xiān gū, también conocida como 何琼 hé qióng, nació en el distrito de 增城 zēng chéng, ubicado en el noreste de la ciudad de 广州 guǎng zhōu de la provincia de 广东 guǎng dōng, durante la dinastía 唐 táng (618d.C. al 907d.C.). Según cuenta la leyenda, a la edad de trece años subió a la montaña para recolectar té, pero terminó perdida en el camino de regreso. Al estar bajo la cumbre,  encontró a un hombre barbudo, vestido con un gorro alto y una túnica modesta, quien resultó ser 吕洞宾 lǚ dòng bīn, uno de los ocho inmortales del daoísmo. La doncella se inclinó con respeto ante él, por lo que 吕洞宾 lǚ dòng bīn le ofreció un durazno, indicándole que debería comerlo por completo si su deseo era ascender al cielo en el futuro, pues de lo contrario, viviría solamente en la tierra. 

Acto seguido, 何仙姑hé xiān gū comió solamente la mitad del durazno, y 吕洞宾 lǚ dòng bīn le indicó el camino de regreso a casa. Al regresar a su pueblo, pensó que solo había pasado un día en la montaña, pero no tardó en advertir que en realidad habían transcurrido más de treinta días. A partir de entonces, no volvió a sentir hambre ni necesidad alguna, y se desprendió de las preocupaciones mundanas, y finalmente, al llegar su muerte, se convirtió en un ser iluminado.

何仙姑 hé xiān gū forma parte también de los Ocho Inmortales del daoísmo. Durante la dinastía 北宋 běi sòng: 宋 sòng del Norte, fue invitada por 铁拐李 tiě guǎi lǐ a unirse a con los inmortales en la montaña 石笋 shí sǔn, siendo la única mujer entre ellos. 

Se le conoce en la tradición china por la capacidad de traer lluvia oportuna. En 覆船山: Montaña de 覆船 fù chuán, situada en 歙南 shè nán, existe un conjunto de formaciones rocosas naturales conocida como “Las Diez Puertas de Piedra”. En ese lugar hay un templo dedicado a 何仙姑hé xiān gū cuya existencia ha sido trasmitida a lo largo de mil años. Se ubica dentro de la Cueva de dragón, donde cuelgan las flores de loto al revés. Se dice que ella ascendió al estado de inmortalidad montada en una flor de loto, y por ello es representada sosteniendo una flor de ésta clase en la mano derecha, y es conocida con su sobrenombre 何仙姑 hé xiān gū: dama inmortal de loto.

El 四月十日 sì yuè shí rì: décimo día del calendario chino tradicional, que este 2024 tendrá lugar el 17 de mayo en el calendario gregoriano, se celebrará la conmemoración del nacimiento de la benevolente y sabia 何仙姑hé xiān gū: dama del loto. Así pues, es venerada en el daoísmo como «Gran diosa del loto, de la sabiduría y la Benevolencia», o como «Gran santa madre del Pico Azul» haciendo referencia a la montaña sagrada  终南 zhōng nán.

En la actualidad, lugares como el Palacio de los Ocho Inmortales en 西安 xī ān y el Estanque de la Reina Madre en 泰山 tài shān: monte 泰 tài, cuentan con altares dedicados a 何仙姑 hé xiān gū: dama del loto. Desde la dinastía 唐 táng (618d.C. al 907d.C.) hasta la dinastía 宋 sòng (960d.C. al 1279d.C.), han existido diversas versiones sobre el origen y la vida de 何仙姑 hé xiān gū: dama del loto, motivo por el cual se celebran numerosas festividades en honor a su nacimiento en múltiples lugares, pero siempre motivados por el respeto y la devoción, ya que la población por lo general le considera una deidad local que responde a sus oraciones.