颐和园 yí hé yuán: palacio de verano, originalmente llamado 清漪园 qīng yī yuán: jardín qīng yī, fue construido en 1750 por orden del emperador 乾隆 qián lóng de la dinastía 清 qīng como regalo para su madre, la emperatriz viuda 崇庆chóng qìng, con motivo de su 60º cumpleaños. El diseño fusionó elementos de los jardines clásicos del sur de China, inspirándose en el Lago Oeste de 杭州 háng zhōu, y se estructuró alrededor del lago 昆明湖 kūn míng hú y 万寿山 wàn shòu shān: montaña de la longevidad.

En 1860 durante la segunda guerra del opio, las tropas anglo-francesas incendiaron el palacio como represalia, reduciéndolo a escombros.
En 1888, la emperatriz viuda 慈禧 cí xǐ desvió fondos destinados a la marina imperial (30 millones de onzas de plata) para reconstruirlo, rebautizándolo como 颐和园 yí hé yuán: jardín de la armonía cultivada.
En 1900 sufrió nuevos daños durante la Rebelión de los Bóxers, pero fue restaurado nuevamente en 1903.
El palacio servía como residencia estival, 慈禧 cí xǐ pasaba allí de enero a octubre, gobernando desde 仁寿殿 rén shòu diàn: salón de la benevolencia y la longevidad. Fue sede del gobierno durante la última década del siglo XIX.

El 石舫 shí fǎng: barco de mármol, construido en 1755, simbolizaba el poder imperial. Aunque su estructura superior era de madera, el casco era de mármol blanco. 慈禧 cí xǐ lo usaba para banquetes, pero su construcción con fondos navales lo convirtió en un símbolo de corrupción para el pueblo.
Hay un pasillo techado de 728 metros con 14,000 pinturas que narran leyendas chinas, diseñado para proteger a 慈禧cí xǐ de las inclemencias del tiempo. El puente de los diecisiete arcos con 540 leones tallados conecta la isla 南湖 nán hú, representa los 17 distritos de China bajo 乾隆 qián lóng.
Tras la caída de la dinastía 清 qīng en 1911, el palacio se abrió al público en el año 1914. En 1998, la UNESCO lo declaró patrimonio de la humanidad por su armonía entre arquitectura y naturaleza.


