王灵官 wáng líng guān: oficial que vigila la puerta de los cielos

Protector del 道 dào,  general divino, guardián de la montaña sagrada. En el Daoísmo 灵官 líng guān: Oficial celestial, es un título usado para designar a las divinidades protectoras de 道 dào y sus enseñanzas.

Se  dice que existen quinientos de ellos. Entre todos, 王灵官 wáng líng guān: oficial que vigila la puerta de los cielos, es considerado como el más importante y poderoso.

En el《历代神仙通鉴》lì dài shén xiān tōng jiàn: Compendio de los Inmortales de todas las dinastías, se afirma que sirvió como general de la guardia personal de 玉皇大帝 yù huáng dà dìEmperador de jade; con la responsabilidad de supervisar los asuntos celestiales y humanos, actuando como un juez divino.

La gente lo ha venerado y lo respeta diciendo: «Tres ojos pueden ver el mundo y un bastón de castigo puede despertarlo.»

En «明史» míng shǐ: Historia de la dinastía míng (1368 d.C. a 1644 d.C.), fue conocido como 王善 wáng shàn, originario del condado de 湘阴 xiāng yīn en 岳阳 yuè yáng. Durante el reinado del Emperador 徽宗 huī zōng, de la dinastía宋sòng, fue discípulo del sacerdote daoísta 萨守坚 sà shǒujiān de 西蜀 xī shǔ, quien le trasmitió talismanes sagrados y símbolos secretos daoístas. Y fue heredero de las enseñanzas de 林灵素 lín líng sù, influyente sacerdote daoísta en la corte imperial 宋 sòng. Durante la dinastía 明míng; 王灵官 wáng líng guān: oficial que vigila la puerta de los cielos, fue venerado como una deidad protectora, especialmente como dios del trueno, del fuego y subyugador de demonios, con la autoridad de controlar epidemias y venenos.  

El nombre completo de 王灵官 wáng líng guān  es: 先天首将 赤心护道 三五火车 王天君 威灵显化天尊 xiān tiān shǒu jiāng chì xīn hù dào sān wǔ huǒ chē wàng tiān jūn wēi líng xiǎn huà tiān zūn: Supremo Soberano Celestial, Comandante en jefe del Origen Primordial, de Corazón Ardiente y Protector del 道 dào, que cabalga un Carro de Fuego gobernando por los Tres Reinos y las Cinco direcciones, el Señor 王 wàng, de Poderosa Manifestación Divina.        

Al mismo tiempo王灵官wáng líng guān: oficial que vigila la puerta de los cielos, es también uno de los treinta y seis generales del departamento del trueno, por lo cual también es llamado《太乙雷声应化天尊》tài yǐ léi shēng yīng huà tiānzūn: Ilustre celestial del sonido del trueno y la transformación que responde a las plegarias de 太乙tài yǐ.

Además, de王灵官wáng Líng guān: oficial que vigila la puerta de los cielos, junto con el Soberano celestial 马mǎ, oficial espiritual que resguarda las escrituras sagradas del linaje daoísta 正一 zhèng yī: verdadero uno. El Soberano celestial赵zhāo, del altar misterioso del linaje 正一 zhèng yī: verdadero uno; en el templo de la rueda dorada, del reino celestial de la elevada pureza 上清 shàng qīng.  El Soberano celestial 温wēn, gran guerrero volador de armadura de hierro y gran protector de las deidades terrenales.

Son conocidos conjuntamente  como los cuatro grandes mariscales: cuatro santos y cuatro Espíritus, guardianes de los tres Reinos, protectores de 玄天上帝 xuán tiān shàng dì: Emperador xuán y protectores de los tres reinos, residen en el pabellón del viento y del fuego del cielo del cinabrio.

También son denominados:

-四大护法灵官sì dà hù fǎ líng guān: Los cuatro grandes oficiales celestiales y guardianes de 道 dào. 

-四显灵官sì xiǎn líng guān: los cuatro oficiales celestiales de la manifestación divina. Entre otros nombres.

Al ingresa a un templo daoísta, el primer edificio es la puerta principal que resguarda 王灵官 wáng líng guān: oficial que vigila la puerta de los cielos.  Desde su promontorio ese personaje con cara y barba roja, ataviado con una armadura dorada y un manto verde-azul. En su rostro se pueden ver tres ojos que observan con furia. Su mano izquierda forma un gesto de protección y en la derecha tiene un bastón castigador para todo aquel que enfrenta la ley del cielo, su pie izquierdo reposa sobre una rueda de vientos que lo hace muy veloz. Este ser extremadamente imponente y temible corresponde, en el daoísmo, al guardián y protector, también conocido como 华光元帅 huá guāng yuán shuài: mariscal luminoso de la luz original, 五显灵官 wǔ xiǎn líng guān: oficial espiritual de las cinco manifestaciones y 火车灵官王 huǒ chē líng guān wáng: oficial espiritual 王 wáng del carro de fuego. 

王灵官 wáng líng guān: oficial que vigila la puerta de los cielos, es capaz de discernir entre lo verdadero y lo falso, de observar el bien y el mal. Por eso cuando los daoístas visitan un templo, lo primero que hacen al cruzar la puerta es inclinarse ante 王灵官wáng líng guān. Existe un dicho popular que dice: “subas o no subas la montaña, primero venera a 王灵官 wáng líng guān, reflejando el profundo respeto hacia este poderoso protector del Daoísmo.