Comúnmente se cree que las deidades se despiden al final del año y se reciben al inicio. En realidad, la primera ola de actividades para recibirlas y sus bendiciones comienza a finales del año, el día 24 del duodécimo mes lunar (11 de febrero de 2026). En el daoísmo, esta fecha es uno de los grandes festivales anuales, denominado上帝巡天之辰 shàng dì xún tiān zhī chén: día en que el Supremo Emperador vigila el cielo.
El pueblo considera 玉皇 yù huáng: emperador de jade, como la deidad suprema del reino celestial. Según la tradición, cada año, el día 25 del duodécimo mes lunar (12 de febrero de 2026), 玉皇 yù huáng: emperador de jade vigila e inspecciona el mundo. Cada familia coloca una mesa de incienso, prepara comida vegetariana y ofrece presentes para recibir su carruaje imperial, en un ritual llamado 接玉皇 jiē yù huáng: recibir al emperador de jade.
En los templos daoístas, a la hora 子 zǐ: medianoche del día 24, se levanta un altar, se presentan ofrendas y se realiza una solemne ceremonia para recibir respetuosamente 玉皇 yù huáng: emperador de jade, en su descenso al mundo mortal. La escena es majestuosa y de gran solemnidad.

El primer día del primer mes lunar (17 de febrero de 2026), durante las bendiciones de año nuevo, se recibe al 喜神 xǐ shén: dios de la alegría, para dar la bienvenida a la primavera. Los ancestros creían que, al inicio del año, este dios inevitablemente descendería. Recibirlo asegura que todo salga bien y que lleguen eventos felices, pues es la deidad encargada de los asuntos jubilosos. Esta costumbre perdura como parte de los festivales tradicionales chinos.
El quinto día del primer mes lunar (21 de febrero de 2026) se venera al 财神 cái shén: dios de la riqueza. La costumbre de 迎财神 yíng cái shén: recibir al dios de la riqueza, prevaleció desde las dinastías 明 míng (1368-1644 d.C.) y 清 qīng (1644-1912 d.C.) hasta la actualidad. Su nombre es 赵公明 zhào gōng míng y comanda a cuatro deidades menores: 招宝天尊 zhāo bǎo tiān zūn: supremo señor que convoca tesoros; 纳珍天尊 nà zhēn tiān zūn: Supremo Señor que acepta joyas; 招财使者 zhāo cái shǐ zhě: enviado que convoca riqueza; y 利市仙官 lì shì xiān guān: oficial inmortal de los mercados prósperos. Este equipo atrae fortuna, haciendo de él objeto de veneración.

La ceremonia en honor al太岁 tài suì: regente del año, se lleva a cabo desde el primer hasta el noveno día de la primera luna (17 de febrero al 24 de febrero), justo antes de la gran conmemoración dedicada a玉皇 yùhuáng: emperador de jade. El 太岁 tài suì: regente del año, es la figura daoísta que gobierna cada año, cambiando cada primavera en un ciclo de sesenta años. El regente en turno se denomina 值年太岁 zhí nián tài suì; para 2026 es 文哲大将军 wén zhé dà jiàng jūn: gran general wén zhé. Quienes nacieron en los signos de la rata, buey, conejo y caballo entran en conflicto con el año, lo que se conoce como 犯太岁 fàn tài suì: ofender al regente del año. Es propicio hacer ofrendas y quemar incienso en esta fecha para pedir auspiciosidad y buena fortuna anual.

El noveno día del primer mes lunar (25 de febrero de 2026) se celebra el cumpleaños sagrado 玉皇 yù huáng: emperador de jade, cuya veneración se origina en el antiguo 天帝 tiān dì: emperador celestial. En el período 殷商 yīn shāng (1600-1046 a.C.), la deidad suprema era llamada 帝 dì, 天帝 tiān dì o 上帝 shàng dì, una gran deidad que dominaba el cielo, la tierra, inmortales y ministros. 玉皇 yù huáng: emperador de jade gobierna los 三十六天 sān shí liù tiān: treinta y seis cielos, sostiene las 七十二地 qī shí èr dì: setenta y dos tierras, y administra todos los asuntos de deidades, inmortales, sabios, la humanidad y el inframundo.
Las representaciones del Gran Emperador de Jade lo muestran vistiendo túnica ceremonial, con una corona de doce hileras de perlas, a veces sosteniendo una tablilla de jade, y flanqueado por el niño de oro y la doncella de jade.
El decimoquinto día del primer mes lunar (3 de marzo de 2026) es上元节 shàng yuán jié: festival shàng yuán. 吴自牧 wú zì mù, de la dinastía 宋 sòng del sur (960-1279 d.C.), escribió en 《梦粱录》 mèng liáng lù: registro de los sueños de Liáng: «El decimoquinto día, el festival 元夕 yuán xī, es cuando 上元天官 shàng yuán tiān guān: el oficial celestial de shàng yuán otorga bendiciones». Es la fiesta de las linternas, antiguamente llamada 望日 wàng rì: día de contemplación, que coincide con la luna llena. En esta fecha, 天官tiān guán: oficial celestial, desciende al mundo para evaluar las acciones de las personas y determinar su fortuna. En la tradición china, 上元 shàng yuán: festival de los faroles, 中元 zhōng yuán: festival del oficial terrestre y 下元 xià yuán: festival del oficial del agua se denominan colectivamente 三元 sān yuán: los tres oficiales.

El decimonoveno día del primer mes lunar (7 de marzo de 2026) se celebra el cumpleaños del patriarca fundador de 长春 cháng chūn: eterna primavera, 邱处机 qiū chù jī, también conocido como 燕九节 yàn jiǔ jié: festival yàn jiǔ. Según la tradición, en este día, el patriarca puede aparecer transformado en un oficial, un viajero letrado, una doncella o un mendigo. La gente pasea con la esperanza de encontrarlo, pues se cree que quien lo logre podrá alejar las enfermedades y prolongar su vida. Esta práctica data de inicios de la dinastía 清 qīng (1644-1912 d.C.), y se realizan actividades de celebración y búsqueda de longevidad en honor al venerable ancestro 邱 qiū.
Traducido de: https://mp.weixin.qq.com/s/dMbrHC7GBc7ihuHIl3n2HQ

