Ubicado en el distrito de 朝阳 cháo yáng, 东岳庙 dōng yuè miào: templo de la montaña sagrada del este es un importante santuario daoísta dedicado a 东岳大帝 dōng yuè dà dì: gran emperador del este. Fundado en 1319 durante la dinastía 元 yuán por el maestro daoísta 张留孙 zhāng liú sūn, el templo fue ampliado en las dinastías 明 míng y 清 qīng, convirtiéndose en un centro de culto y peregrinación.
Estructura y Salones Principales
El templo sigue un diseño tradicional, organizado en patios sucesivos:
Al ingresar al templo encontraremos la puerta 瞻岱 zhān dài custodiada por los 龙虎二神君 lóng hǔ èr shén jūn: soberanos del dragón y el tigre: 青龙孟章神君 qīng lóng mèng zhāng shén jūn: soberano dragón verde-azul mèng zhāng y 白虎监兵神君 bái hǔ jiān bīng shén jūn: soberano tigre blanco jiān bīng.
Atravesando la puerta están 岳府十太保 yuè fǔ shí tài bǎo: los diez grandes guardianes del palacio yuè:
- General 溫 wēn
- General 李 lǐ
- General 铁 tiě
- General 刘 liú
- General 杨 yáng
- General 张 zhāng
- General 康kāng
- General 岳 yuè
- General 孟 mèng
- General 韦 wéi

岱岳殿 dài yuè diàn: altar de 东岳大帝 dōng yuè dà dì: gran emperador de la montaña sagrada del este, quien gobierna el inframundo y juzga las almas.
En la sala de 育德殿 yù dé diàn: sala de la cultivación de la virtud se encuentran 三官大帝殿 sān guān dà dì diàn: altar de los tres soberanos supremos:
天官大帝 tiān guān dà dì: soberano del cielo
地官大帝 dì guān dà dì: soberano de la tierra
水官大帝 shuǐ guān dà dì: soberano del agua
En el costado del templo encontramos 七十六司 qī shí liù sī: 76 departamentos infernales, cada uno relacionado con un pecado o un aspecto moral que merece cierto castigo.

Entre sus tesoros, el templo conserva 148 石碑shí bēi: estelas de piedra erigidas entre las dinastías 元 yuán, 明 míng y 清 qīng, consideradas las más numerosas y mejor preservadas de 北京 běi jīng. Estas estelas destacan por:
- 圣旨碑 shèng zhǐ bēi: edictos imperiales: documentan decretos de emperadores aprobando la construcción o renovación del templo.
- 记事碑 jì shì bēi: registros históricos: detallan ceremonias, donaciones de mecenas y eventos importantes del templo.
- 道教碑 dào jiào bēi: textos daoístas: incluyen escrituras sagradas y enseñanzas morales vinculadas al culto de 东岳大帝 dōng yuè dà dì.
- 功德碑 gōng dé bēi: listas de donantes: conmemoran a patrocinadores que financiaron obras en el templo.

袁志鸿监员 yuán zhì hóng jiān yuán del templo obsequió a los integrantes de la Asociación Mexicana para el Desarrollo del Daoísmo, un 福 fú: bendición. Además, le entrego en las manos a 邱景威方丈: qiū jǐng wēi fāng zhang otros talismanes realizados con total intención de desearle prosperidad al templo 墨西哥的长春观 mò xī gē de cháng chūn guān: templo de la eterna primavera de México. Estos trazos de tinta, cargados de la esencia milenaria de la cultura china, trascendieron el papel para convertirse en símbolos tangibles de la fraternidad entre ambas comunidades espirituales. Más que un simple intercambio, este gesto ritual reafirmó el compromiso compartido de preservar y difundir el legado filosófico y cultural del daoísmo en el mundo contemporáneo.



